§宾之初筵 礼失乃国乱之始(第2页)
B23时:射中的宾客。
B24止:语气助词。
B25反反:谨慎凝重。
B26曰:语助词。
B27幡幡:轻浮无威仪之貌。
B28舍:放弃。坐:同“座”,座位。
B29仙(qiān)仙:同“跹跹”,飞舞貌。
B30抑抑:意思与前文“反反”大致相同而有所递进,见注B25。
B31怭(bì)怭:意思与前文“幡幡”大致相同而有所递进,见注B27。
B32秩:常规。
B33号:大声乱叫。呶(náo):喧哗不止。
B34僛僛(qī):身体歪斜倾倒之貌。
B35邮:通“尤”,过失。
B36弁(biàn):皮帽。俄:倾斜不正。
B37傞(suō)傞:醉舞不止貌。
B38伐德:败德。
B39令仪:美好的仪表礼节。
B40监:酒监,宴会上监督礼仪的官。
B41史:酒史,记录饮酒时言行的官员。燕饮之礼必设监,不一定设史。
B42臧:好。
B43式:发语词。勿从谓:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅·释诂》:‘渭,勤也。’勤为勤劳之勤,亦为相劝勉之勤。‘勿从谓’者,勿从而劝勤之,使更饮也。”
B44俾:使。大怠:太轻慢失礼。
B45匪言:指不该问话。
B46匪由:指不合法道的话。
B47童羖(gǔ):没角的公山羊。
B48三爵:《礼记·玉藻》:“君子之饮酒也,受一爵而色洒如也,二爵而言言斯,礼已三爵而油油,以退。”孔颖达疏引《春秋传》:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”
B49矧(shěn):何况。又:“侑”之假借,劝酒。
【赏析】
据《诗序》说,这首诗是西周末年人卫武公(姬和)所作。当时“幽王荒废,媟近小人,饮酒无度,天下化之。君臣上下,沉湎**液”,卫武公当时以诸侯卿士入朝为卿士,目睹这种现象因此作此诗以刺时。诗的一、二章,对这些统治者在饮酒开始前,写得非常正经和严肃,似乎一切都合乎当时的礼仪。第三章才转入正题,对那些酗酒的贵族进行讽刺。这一章是通过醉前醉后的对比,来显示出醉酒的丑态和饮酒之害。这些饮酒的客人在入席之初,一个个装得那么富于修养,他们温文尔雅,仪态庄重,但等到酒后耳热,就原形毕露,显出另一个样子。他们既不知道什么时候该坐下,什么时候该起立等等礼节,甚至离开坐席乱舞起来。这种失礼的状态,在当时的上层社会,本来是很失身份的行为。据《左传》记载,许多人因为失礼,常受到嘲笑、指责,甚至被人看作是将死预兆。第四章写进一步烂醉的状态。贵族们不但把应该遵守的礼貌忘得一干二净,而且完全失态了。他们酒后大喊大叫,舞起来歪歪斜斜,把筵席上陈设的食器都打翻了,直到歪戴着帽子还在跌跌撞撞地乱跳舞。这简直是一幅乌烟瘴气的醉鬼丑态图。第五章是全诗的结尾,看似对那些醉鬼进行劝谏,实际上却暗寓着更深刻的讥刺如“凡此饮酒,或醉或否,既立之监,或佐之史”,古代设酒监,本是要监督礼仪,但这时由于周幽主的昏乱,那“酒监”也跟着酗酒的国王一鼻孔出气。诗人认为“酒监”大约也醉了,说的也是一派醉话。这首诗尽管对那些上层贵族的酗酒状况作了深刻的揭露,但是口气却是比较缓和的,尽管多少有点“怨而不怒”的劝诫态度,但毕竟生动地描写了一群上层贵族醉后的丑态,讽刺手法入木三分。