§雨无正 深切的历史痛斥(第2页)
B15覆:反。
B16辟言:正言,合乎法度的话。
B17行迈:出走、远行。
B18臻:至。所臻,所要到达的地方。
B19敬:谨慎。
B20胡:何。
B21遂:通“坠”,消亡。
B22曾:何。暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。
B23憯()憯:忧伤。瘁:劳苦、憔悴。
B24讯:读为“谇”,谏诤。
B25听言:顺耳之言。答:应。
B26谮(zèn)言:诋毁的话,此指批评。
B27出:读为“拙”,笨拙。
B28躬:亲身。瘁:病。或谓憔悴。
B29哿(gé):欢乐。能言:指能说会道的人。
B30休:美好。
B31维:句首助词。于仕:去做官。
B32孔:很。棘:比喻艰难。殆:危险。
B33尔:指上言正大夫、三事大夫等人。
B34鼠:通“癙”:忧伤。
B35疾:通“嫉”,嫉恨。
B36从:随。作:营造。
【赏析】
这是一位侍御官讽刺周幽王昏庸、群臣误国的诗。全诗共七章。第一章,是借言天降饥馑而以刺幽王。诗歌从“浩浩昊天”写起,说它是变化无常,不能保持经常的恩德。笔触写的是天,实则是影射人间,直刺暴虐无道的周幽王。接着就诉说其“旻天疾威,弗虑弗图”的罪愆。第二章是痛斥“邦君诸侯”的逃避自全,第三章是褐露“凡百君子”的作恶多端,第四章是自表己心的独深忧虑,第五章是批评能言佞臣的巧言如流。本诗寓精深于质朴,从细笔见本色,给人以深切的历史感和婉丽的诗情美,其艺术创造手法,自有许多独到之处。其一,起语宏壮,收句陡峭。诗的开头蕴藉宏壮,意深境远。既有天庭,也有下界,昊天浩**,哀鸿遍野,一幅岁饥民乱的图景,展现在人们的眼前。诗的结语,戛然而止。没有拖泥带水的赘述,未留余音杳杳的尾声,只是陡起一问:“昔尔出居,谁从作尔室”,便突然收束。不丢余笔,却激人深思,确定是“收语陡峭,特有机锋耳”(陈子展《诗经直解》)。其二,言极沉痛,笔亦斩绝。诗中感叹宗室绝迹,无人救恶,作者于乱作无人止,民生无人遂之际,只有“鼠思泣血”,而言无所不痛。他立场坚定,态度激烈,直言不讳指责昏主,痛斥诸臣。其言“曾我暬御,憯憯日瘁。凡百君子,莫肯用讯”,正是鲜明对照,而“无言不疾”寄托了作者的遥深之慨。其三,对比合说,明白晓畅。诗的笔锋所及,尽是用比照方法,写出是非之态。天与人,罪与冤,利与害“邦君诸俟”与“曾我替御”,不能言与能言,不可使与可使,等等,都是从对比中明白易晓地表现出来的,沉郁的情思流于笔底。