§思美人 愿寄言于浮云兮(第1页)
§思美人:愿寄言于浮云兮
《思美人》诗题由篇首语“思美人兮,擥涕而伫眙”而来。“思”,思念;“美人”,指楚襄王。一说指楚怀王。明汪瑗《楚辞集解》云:“此篇作于《哀郢》之后无疑也。虽不可考其所作之年,要之在襄王之时而非怀王之时则可必也。其文严整洁净、雅淡冲和,文之精粹者也。岂年垂老,其气渐平,而所养益纯也欤?”(《楚辞集解》)一般认为该诗为屈原于江南放逐途中所作。
[原辞]
思美人兮,擥涕而伫眙①。媒绝路阻兮②,言不可结而诒③。蹇蹇之烦冤兮④,陷滞而不发⑤。申旦以舒中情兮⑥,志沉菀而莫达⑦。愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将⑧。因归鸟而致辞兮⑨,羌迅高而难当⑩。
[注释]
① 美人:喻指楚王。擥(lǎn):收的意思,在这里是擦干的意思。伫眙(zhù chì):凝视。
② 媒绝:没有媒人,指能牵线让作者和君王沟通的人。阻:阻碍不通。
③ 诒(yí):即“贻”,赠,送给。
④ 蹇蹇:忠直之言。此谓因忠直之言而遭冤。
⑤ 陷滞:指沉积于心。不发:不能抒发。
⑥ 申旦:通宵达旦。戴震《屈赋注》:“申旦,犹言达旦。申者,引而至之谓。”
⑦ 沉菀:郁结。达:通。
⑧ 丰隆:古传说中的云神。不:不相助。
⑨ 因:凭借。归鸟:北归之鸟。时屈原放于江南,此指归返北方郢都之鸟。
⑩ 羌:乃。迅高:飞得又快又高。难当:难以担当致辞捎信的任务。
[赏析]
以上写相思无寄。诗歌展现了三幅连续的画面。先是企望:诗人因思念心中的美人,擦干眼泪,凝视远方,热切地期待美人的来临。拭泪而望,盼之切也。望而不见,继之以泪。日日思之而不见,过着以泪洗面的日子,盼之至也。接着是煎熬。没有牵线的人,又有道路阻隔,身陷孤境,束手无策。虽有满腹的话要倾吐,却语不成章,无法寄达。内外交困,进退两难。是什么话竟如此“口难开”?因忠直之言而遭冤,沉积于心不能抒发。有道是,有苦无处诉,有冤无处伸。想说的话在心里转悠了千百遍,通宵达旦想要表明心迹,可是心思郁结无法达到。此写诗人情郁于中,闭塞不通。在深刻的绝望中,诗人只好借助想象的翅膀,聊以寄托忧伤。因此有第三幅图画:望天祈祷。诗人抬头看见天上的白云,鸿雁从云下飞过,于是默默地祈祷:希望浮云为我捎信啊,可是,丰隆这个云神不听命令;想托鸿鸟为我传书啊,可是,鸿鸟疾速而去远走高飞。浮云和鸿雁都无情地抛弃了他,刚刚萌生的一点希望的诗人,现在彻底陷入绝望中。前两层是眼前实有之情境,后一层是想象之情境。想象之境使实有之煎熬变得更加难以忍受,诗人抒情千回百转,读之使人萦回肠断。
[原辞]
高辛之灵盛兮①,遭玄鸟而致诒②。欲变节以从俗兮,媿易初而屈志③。独历年而离愍兮④,羌冯心犹未化⑤。宁隐闵而寿考兮⑥,何变易之可为!知前辙之不遂兮⑦,未改此度⑧。车既覆而马颠兮⑨,蹇独怀此异路⑩。勒骐骥而更驾兮B11,造父为我操之B12。迁逡次而勿驱兮B13,聊假日以须时B14。指嶓冢之西隈兮B15,与纁黄以为期B16。
[注释]
① 高辛:即“帝喾”,古传说中的帝王。灵盛:充满灵性。
② 遭:遇。玄鸟:燕子。致诒:即“致贻”,赠送礼物。传说帝喾送聘礼给神女简狄以通婚姻,后简狄吞食玄鸟蛋而生契,是殷之始祖。
③ 媿:即“愧”。易初:改变初衷。屈志:委屈自己的志向,即委曲求全。
④ 历年:历经岁月。离:同“罹”,遭受。愍:忧伤。
⑤ 羌:乃。冯:即“凭”,愤懑。未化:未消。
⑥ 宁:宁肯。隐闵:忍受忧患。寿考:犹言终生。
⑦ 前辙:指以往的经历。不遂:不顺利。
⑧ 度:态度。指誓死守节的态度。
⑨ 颠:颠仆,倒下。
⑩ 蹇:发语词。异路:与众不同的道路。
B11 勒:勒住。更驾:再次驾车。