容止第十四(第2页)
潘岳有美好的容貌和优雅的神态风度。年轻时夹着弹弓走在洛阳大街上,遇到他的妇女无不手拉手地一同围观他。左太冲长得非常难看,他也学着潘岳到处游逛,这时妇女们就都向他吐唾沫,弄得他垂头丧气地回来。
双眸闪闪若岩下电
裴令公有俊容姿,一旦有疾,至困,惠帝使王夷甫往看。裴方向壁卧,闻王使至,强回视之。王出,语人曰:“双眸闪闪若岩下电,精神挺动①,体中故小恶。”
【注释】
①挺动:指精神灵活。
【译文】
裴令公长相俊美,有一次生病了,十分疲困,晋惠帝派王夷甫去看望他。裴令公刚面朝着墙躺着,听到王夷甫奉命来到,就勉强回过头来看看他。王夷甫告辞出来后,对人说:“他双目闪闪如山岩下的闪电,而精神灵活,身体只是有小病。”
鹤立鸡群
有人语王戎曰:“嵇延祖卓卓①如野鹤之在鸡群。”答曰:“君未见其父耳。”
【注释】
①卓卓:卓越,超群出众。
【译文】
有人对王戎说:“嵇延祖气度不凡,就像野鹤站在鸡群中一样。”王戎回答说:“那是因为您没有见过他的父亲罢了!”
光彩照人
裴令公有俊容仪,脱冠冕①,粗服乱头皆好。时人以为“玉人”。见者曰:“见裴叔则,如玉山上行,光映照人。”
【注释】
①冠冕:帝王、大夫所戴的礼帽。
【译文】
裴令公仪表出众,长相俊美,即便脱下礼帽,穿上粗劣的衣服,头发蓬松,也都非常好看。当时人们都说他是“玉人”。见到他的人说:“看见裴叔则,就像在玉山上行走,感到光彩照人。”
自惭形秽
骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿①。见玠,辄叹曰:“珠玉在侧,觉我形秽。”
【注释】
①风姿:很有风度,俊美。
【译文】
骠骑将军王武子是卫玠的舅舅,长相英俊,精神焕发,十分有风度。他每次见到卫玠,总会赞叹说:“如珠玉一样的人在身边,就觉得自己很形神污秽!”
琳琅触目
有人诣①王太尉,遇安丰、大将军、丞相在坐;往别屋,见季胤、平子。还,语人曰:“今日之行,触目见琳琅②珠玉。”
【注释】
①诣:拜见,拜访。
②琳琅:美玉,此喻人物风姿秀美。
【译文】
有人去拜访王太尉,遇到安丰侯王戎、大将军王敦、丞相王导在座;就到另一个房间去,又见到王季胤、王平子。回来后,告诉别人说:“今天走这一趟,满眼都是珠宝美玉。”