第5章 成功的DNA密码 4(第1页)
第5章成功的DNA密码(4)
1。Well,ifyou’re__mostpeople,you’llhidebehindaflimsybeliefthateverythingwillsort__out。Thenyouwillspeofyourlifelookingoveryourshftogo__allain。
2。Thisiscrazy,becauseyou’reonlyyoung__aswhatfantastigsareiaroundthe__?
3。Afterall,theworldisfullofamazihingsyou__now。Therearedelicious,happysniffsandscrumptioussnacksto__。Hey,youmightendupfabulouslyribeeahugesuperstar(oneday)。__good,doesn’tit?
佳句翻译
1。忧郁、烦躁的日子里,你会觉得自己仿佛漂浮在悲伤的海洋里。
译______________
2。把生活中的每一天都当做生命的末日,因为它迟早会来的。
译______________
3。勇敢地走出这一步并努力去做好它。毕竟,生活不就是这样吗?
译______________
短语应用
1。Dayswhenyoufeelsmallandinsignifieverythioutofreach。
outofreach:够不着
造______________
2。。。。andeveryoheofficeisdrivingyoucrazy。
drivesb。crazy:让人发疯;逼疯
造______________
首先做一个堂堂正正的人
First,BeaMan
奥里森·马登OrisonMarden
Rousseausays,“Agtotheorderofnature,meheironvoistheprofessionofhumanity;andwhoeveriswelleducatedtethedutyofamanotbebadlypreparedtofillanyofthoseofficesthathavearelationtohim。Itmatterslittletomewhethermypupilbedesighearmy,thepulpit,orthebar。ToliveistheprofessionIwouldteachhim。Whehhim,itistruehewillbeherasoldier,alawyer,noradivihimfirstbeaman。Fortunemayremovehimfromooanother,ashepleases,hewillbealwaysfoundinhisplace。”
“Firstofall,”repliedtheboyJamesA。Garfield,whehemeamakemyselfaman;ifIdo,Isuothing。”
&heworldtodayisformenandwomenwhoodanimals。Toerainofourtratedcivilization,theanandwomanmusthaveanexalspirits。Theymusthavearobusth。Mereabsenceofdiseaseisisthefountain,nottheonehalffull,thatgiveslifeahevalleybelow。Ohywhoexultsinmereaence;whoseverylifeisaluxury;whofeelsaboundihroughouthisbody;whofeelslifeineverylimb,asdogsdowhensgoverthefield,orasboysdowhenglidingoverfieldsofice。
&hthedtemperate;thelawyerbykeepingoutofdebt;thedemagogue,byvotingforhomen;ay,bybeingindustrious。
Amanisneversohappyaswhenhesuffiself,andwalkwithoutcrutchesuide。
“Thebodyofahesoulofasage,”wroteVoltairetoHelvetius,“thesearewhatwerequiretobehappy。”
Intheprofessions,itistrue,wefierskillandfaithfulusuallytheyhavebeeheexpealandmoralbreadth。
Themerelyprofessionalmanisnarrow;worsethanthat,heisiifi,acreatureofteicalitiesaies,removedalikefromthebroadtruthofnatureandfromthehealthyinfluenanverse。Ihemostaplishedmanofmereprofessionalskillisoftenanullity;hehassuyiy。
Asrieseverywaytoioobeyherlawsbyrewardingtheirobservahhealth,pleasureandhappiness,aheirviolationbypainanddisease,sosheresortstoeverymeanstoioexpahegreatpossibilitiesshehasimplahinus。Shehestruggle,behwhichallgreatblessingsareburied,aediousmarchesbyholdingupbeflitteringprizes,whichwemayalmosttoueverquitepossess。Shecoversupherendsofdisebytrial,ofcharacterbuildingthroughsufferingbythrolendlamouroverthefuture;lestthehard,dryfactsofthepreseenus,andshefailsipurpose。Asamotherteachesherbabytowalk,byholdingupatoyatadistahatthechildmayreachthetoy,butthatitmaydevelopitsmusdstrength,paredwithwhierebaubles;soesbefhlife,temptinguswithhigheraoys,buteverwithoihedevelopmentoftheman。
卢梭说:“按照自然的法则,每个人都是平等的,很好地表现人性是人类共同的责任。任何一个受过良好教育的人都会很好地完成一切与他相关的工作。不论我的学生将来会成为军人、牧师,还是律师,对我来说都相差无几。我所要教给他们的是要堂堂正正地活着。当一个人完成教育生涯,他不会是一位军人,不会是一名律师,也不会成为一名神职人员,但他首先会是一个堂堂正正的人。不论命运为他作了怎样的安排,他都很乐观,并会很快地找到自己的位置。”
美国第20任总统詹姆斯?加菲尔德在孩提时期被问及长大后的愿望,当时他这样回答:“首先,我要让自己成为一个堂堂正正的人,假如我做不到这一点,那么做任何事情都不会成功。”
现今世界迫切地需要优秀的人才。未来的人们应具有超强的能力,以承受来自文明高度集中的社会所带来的紧张生活和压力。他们必须精力充沛,身体健康,而仅仅没有疾病不能说是真正的健康。只有拥有足够的力量源泉,而不是一杯半盏,才能让未来的生活和前途不滑入低谷。一个人只有身体健康,才会因自身的存在而欢欣雀跃;他的生命才会五彩斑斓;他才会感受到跳动的脉搏穿梭全身;才会从各个方面来感受生命的喜悦,像狗在原野上撒欢,或者孩子们在冰原上滑行一样。
作为医生,对待病人应该温和体贴;作为律师,应该身无债务;作为政治家,应该坦诚地进行选举;作为穷人,应该勤勉努力。
只有当一个人能够满足自己,不需要借助拐杖或引导者也能往前走的时候,他才会觉得很快乐。
“运动员的身体以及圣人的灵魂,”伏尔泰写信给爱尔维修时说,“是我们开心快乐的必要保证。”
在各类工作中,我们的确拥有了更好的技术和忠诚,可是它们往往是以精神和道德的损害为代价而发展的。
一个纯粹的技术人员,他的思想是狭隘的。更糟糕的是,从一定程度来讲,他只是一个机器人,一种技术与专长结合在一起的生物,他已经远离了人性中最主要的情感交流。在社会生活中,那些仅仅在专业技能上有非凡成就的人,往往是不具备生活能力的人;他的灵巧已把他的个性埋没其中。