第3章 在微尘与浮梁之上 3(第1页)
第3章在微尘与浮梁之上(3)
____________________________________________________________________________________________________________
哨 子
&le
本杰明?富兰克林BenjaminFranklin
Ireceivedmydearfrieers,oneforWednesdayaurday。ThisisagainWednesday。Idonotdeserveooday,becauseIhaveheformer。But,iasIam,aing,thefearofhavingnomoreepistles,ifIdonottributetothedenetotakeupmypen;andasMr。B。haskimewordthathesetsouttomorrowtoseeyou,insteadofspendingthisWednesdayevening,asIhavedosnamesakes,ifulpany,Isitdowinthinkingofytoyou,andinreadingoverandaiers。
IamcharmedwithyourdesofParadise,andwithyourplanoflivingthere;andIapprovemuchofyour,that,iime,weshoulddrawallthegoodwethisworld。Inmyopialldrawmoodfromitthanwedo,andsufferlessevil,ifwewouldtakeottogivetoomuchforwhistles。Fortomeitseemsthatmostoftheunhappypeoplewemeetwithbeesobyhat。
YouaskwhatImean?Youlovestories,andwillexcusemytellingoneofmyself。
WhenIwasachildof7yearsold,myfriends,onaholiday,filledmypocketwithcoppers。Iweoashopwheretheysoldtoysfor;andbeihesoundofawhistle,thatImetbythewayinthehandsofanotherboy,Ivoluntarilyaveallmymoneyforohene,alihehouse,muchpleasedwithmywhistle,butdisturbingallthefamily。Mybrothers,andsisters,ands,uandingthebargainIhadmade,toldmeIhadgivenfourtimesasmuchforitasitwasworth;putmeinmindwhatgoodthingsImighthaveboughtwiththerestofthemoney;amesomuyfolly,thatIcriedwithvexatioionsgavememrilegavemepleasure。
This,hoardsofusetome,theimpressiongonmymind;sothatofteemptedtobuysomeuhings,Isaidtomyself,“Dooomuchforthewhistle。”AndIsavedmymoney。
AsIgrewup,totheworld,aiohoughtImetwithmany,verymany,whogavetoomuchforthewhistle。
WhenIsawoooambitiousofcourtfavhistiendanlevees,hisrepose,hisliberty,hisvirtue,andperhapshisfriends,toattainit,Ihavesaidtomyself,thismaoomuchforhiswhistle。
WhenIsawanotherfondofpopularity,tlyemployinghimselfinpoliticalbustles,inghisownaffairs,andrui,hepays,indeed,saidI,toomuchforhiswhistle。
IfIknewamiser,everykindoffortableliving,allthepleasureofdoinggoodtoothers,alltheesteemofhisfellow-s,andthejoysofbefriendship,forthesakeofagoorman,saidI,youpaytoomuchforyourwhistle。
&leasure,sageverylaudableimprovementofthemind,orofhisfortuomerecorporealsensatihishealthintheirpursuit,mistakenman,saidI,ypainforyourself,insteadivetoomuchforyourwhistle。
IfIseeonefondofappearaneclothes,finehouses,fiure,fineequipages,allabovehisfortune,forwhitractsdebts,andendshisaprison,Alas!sayI,hehaspaiddear,verydear,forhiswhistle。
Wheifulsweet-temperedgirlmarriedtoanill-eofahusband,ity,sayI,thatsheshouldpaysomuchforawhistle!
Inshort,Iceivethatgreatpartofthemiseriesofmaupohefalseestimatestheyhavemadeofthevalueofthings,andbytheirgivingtoomuchfortheirwhistles。
Adieu,mydearfriend,andbelievemeeveryoursverysindwithuion。
我亲爱的朋友,我已经收到你的两封来信,周三、周六各一封。时光飞逝,一眨眼,又到了周三。我今天不再祈求收到你的来信,因为以前的信,我还没来得及回复。我承认自己懒惰,又不爱写信,可是如果不回信的话,我又怕自己再也收不到你那令人开心的来信。想到这里,我便不得不拿起笔来了。B先生好心地告诉我,他想明日去你的家中拜访,而不是在今天晚上。坐在桌前心里想着与你快乐的接触,我整个晚上都在想念你,给你写回信,并反复阅读你的来信。
我着迷于你对天堂的描述,羡慕你去那里生活的计划,并认可你的大部分观点,在这样的基础上,我们一定要最大限度地从这个世界中吸取所有的善。在我看来,如果我们注意不在哨子上付出太大的代价,我们很有可能从这个世界吸取更多的善,遭受更少的恶。因为对我来说,我们所见过的闷闷不乐的人中,大部分是由于对这一警示不予理睬而酿成了大祸。
你或许会问,我说的是什么意思?你喜欢听故事,那么请允许我讲一个发生在我身上的故事。
故事发生在我7岁那年。因为是假日,我的口袋被几位朋友塞满了铜币。我赶忙直奔一家儿童玩具店。在去往商店的路上,我看到一个小男孩手中有只哨子。他吹出的哨音婉转动听,我情不自禁地着迷了。于是,我掏出所有的钱换了他那只哨子。然后,回到家后,我便吹着哨子四处游**。我对自己的哨子爱不释手,而全家人却因为哨声苦不堪言。我的哥哥、姐姐、堂兄、堂姐、表兄、表姐得知了我买哨子的价钱后,告诉我,我买这只哨子多花了3倍的价钱,还告诉我用那些剩下的钱可以买到哪些好东西,并肆意嘲笑我的愚蠢。我懊恼地哭了起来。这件事带给我的苦恼,远多于哨子带给我的快乐。
不过,这件事一直留在我的记忆中,给我日后的人生带来了很多益处。从那以后,每当我想去买一些不必要的东西时,就对自己说,不要为哨子支付太多金钱,于是我便能省下钱。
长大后,步入社会,遇到了很多人,观察人们的行为,最后我发现,他们都为自己的哨子付出了过高的代价。
当我看见一个过分热衷于趋炎附势,为寻求会见掌权之人,而不惜牺牲自己的睡眠、自由、德行甚至朋友的人时,我便对自己说,这个人为了他的哨子付出了昂贵的代价。
当我看见另一个人醉心于名望,一次又一次投身于政界的纷扰之中,忽视了自己的分内之事,最后因这种忽视而毁了自己的人生时,我说,他确实为哨子付出了昂贵的代价。
当我得知一个守财奴,为了积累财富,宁愿放弃舒适的生活、行善的乐趣、同胞的尊重和友爱带来的欢愉时,我会说,可怜的人啊,为了哨子,你付出了昂贵的代价。
当我遇到一个沉湎于享乐,为了追求肉体上的享受,牺牲一切精神或物质上值得称道的改进,甚至不惜毁掉自己健康的人时,我说,误入歧途的人啊,你是有福不享,自讨苦吃,为了哨子,你付出了昂贵的代价。
当我看到一个人追求外在,或沉迷于精致的服装、豪华的住宅、富丽的家具、漂亮的马车,入不敷出、债台高筑,最后被投进监狱时,我说,天哪!为了哨子,他付出了如此昂贵的代价。
当我看到一个美丽动人、性情温顺的女孩,嫁给一个粗野、残忍的丈夫时,我说,真是可惜,为了哨子,她付出了昂贵的代价。