招工(第1页)
清晨,奥利弗在草编的垫子上醒了过来,脑海中仍然是前两天遇到的那些事情。
那个晚上,费金弯腰坐在一张摇摇晃晃的凳子上,油腻的手指在偷来的怀表中挪来挪去,锐利的眼睛闪烁着计算的光芒。
他的另一侧放着一堆被处理好的手帕,叠的整整齐齐,挑掉了属于原主人的刺绣,正等着被卖出去,换来一笔一笔的钱。
在他的对面,奥利弗局促地坐着,手里握着半块面包。
他现在已经明白了所谓的“不劳动不得食”是什么意思,今天的失手和狼狈逃窜让他更觉得手中食物的宝贵。
在附近,机灵鬼道奇靠在墙上,轻松自如地在手指间掷着一枚偷来的硬币。其他的孩子坐在他们周围,边烤火边玩着你摸我找的游戏。
“现在仔细听着,亲爱的孩子们,”费金低低地说,手指挥动,像是一只油光水滑的老鼠在指挥一场对偷窃来的食物的搬运,“一种新的游戏正在进行中——一种运输,并且是不容易上绞架跳舞的游戏!”
他用一根脏兮兮的手指敲了敲桌子,上面放着一张皱巴巴的剪报——正是阿尔娜刊登的广告。
“每周四先令!一个遮风挡雨的屋顶!而且没有地方法官到处打探!”
道奇哼了一声。
“我们什么时候开始做诚实的活儿了,费金?”他拇指一顶,把硬币往上弹起,又轻松抓住,揣在口袋里,“看不出有什么必要。”
“是啊,”查理。贝茨附和,懒洋洋地把腿伸到火盆边,对那个价格嗤之以鼻,“四先令,哈。”
“当然不止。瞧瞧,孩子们,我难道会想让我们大家饿肚子吗?”费金笑了起来,“我听说这个家伙在工厂的办公室里放了个保险箱。”
他咧嘴一笑,露出发黄的牙齿,“价值两千磅的财富。”
奥利弗皱起了眉头。
“可是,可是我们不能……”
费金拍了拍他的肩膀,略微有些用力,拍的奥利弗不自觉地晃了晃,“哦,我的孩子!你不明白,是吗?”
“工作和偷窃,为什么我们要为这两者之间设置一个界限?要知道,工厂里到处都是可爱的小东西,它们会消失,很正常,白教堂周围都是可恶的帮派和流氓——谁会怀疑诚实、无害的小学徒呢?”他打了个响指,“道奇,你怎么说?”
“只是一种生活方式,”道奇无所谓地说,“对吧,查理?”
查理点头,“你该看开点,朋友。”
奥利弗还没得及进一步反驳,挂在门口的帘子就被人一把掀了起来。
比尔·赛克斯大步走了进来,他健壮的身躯在房间里投下阴影。
他的身边紧紧跟着裹着披肩的南希,她锐利的视线扫视着周围,最后定格在桌面的报纸上。
赛克斯用力把新的报纸摔到了桌上,猛锤了一下桌子,原本摆在桌上的那些怀表几乎被他砸的从桌上弹起来。
“哎呀,哎呀,”费金心疼坏了,连忙趁机把那些怀表收到自己的口袋里,“比尔,怀表又没有招惹你!”
“你知道什么招惹了我,”赛克斯说,“看看报纸,最新的一期,费金!你不是唯一一个对那个工厂有企图的人。”
南希从赛克斯的拳头下扯出了那张剪报,用手指抚平了纸张的褶皱。
“上面写着招募一位老师,”她说,“为了那些小家伙,费金。”
“是的,”费金狡猾地说,明显不想要人分一杯羹,“我的老朋友,比尔,但我不懂你是什么意思。”
他用眼神扫了一下边上的南希,带点隐蔽的嘲笑,“如果南希离开了,谁来照顾你呢?”
赛克斯没有上当,而是竖起了拇指,对南希指了指,“她会去。”
南希的眼睛闪烁了一下。